Aucune traduction exact pour كشف العلامات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe كشف العلامات

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • A ese respecto, el Comité insta al Estado parte a que procure encontrar medios de detectar los incidentes de violencia en el hogar, por ejemplo, impartiendo capacitación a los trabajadores de la salud para que sepan reconocer los síntomas de los malos tratos.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على إيجاد سبل كفيلة بإبراز ظاهرة العنف المنزلي، بتوفير التدريب مثلا لموظفي قطاع الصحة في مجال كشف علامات التعرض للاعتداء.
  • A ese respecto, el Comité insta al Estado Parte a que procure encontrar medios de detectar los incidentes de violencia en el hogar, por ejemplo, impartiendo capacitación a los trabajadores de la salud para que sepan reconocer los síntomas de los malos tratos.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على إيجاد سبل كفيلة بإبراز ظاهرة العنف المنزلي، بتوفير التدريب مثلا لموظفي قطاع الصحة في مجال كشف علامات التعرض للاعتداء.
  • Nuestro puntaje reveló que casi nos vencen los Sockappellas.
    كشف ورقة العلامات يظهر أن المغنيين الصوتيين أصحاب الدمى كادو أن يتغلبو علينا
  • Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
    ويتم في الاتحاد الروسي، بصورة مكثفة، تطوير تكنولوجيات جديدة للتفتيش عن الألغام والكشف عنها ووضع علامات عليها وتسجيلها، وكذلك لتنظيف المساحات الملغومة، بما في ذلك تحييدها وتدميرها.
  • El objetivo principal de este texto oficioso es dar una estructura a los efectos combinados de la señalización, la detectabilidad y los sistemas de espoletas.
    والهدف الرئيسي من هذه الورقة غير الرسمية هو تحقيق قدر من التنظيم لمحصِّلة الآثار المترتبة على وضع العلامات والكشف والتجهيز بالصمامات.
  • Su campo de aplicación ha sido ampliado a los conflictos armados que no sean de carácter internacional y comprende disposiciones cuyo objetivo es la protección de las poblaciones civiles (autodestrucción, autodesactivación, marcado, detectabilidad, etc.).
    ويشمل نطاق تطبيقه النزاعات المسلحة التي لا تكتسي طابعاً دولياً، كما يتضمن أحكاماً ترمي إلى حماية السكان المدنيين (التدمير الذاتي، والتعطيل الذاتي، ووضع العلامات، وقابلية الكشف، إلخ.
  • Y...un día, te encuentras meando en un palo, y el signo más aparece y tienes que dejar tu sueño de ser un actriz para poder criar a un niño quien solo puede hacer matemáticas cuando está calculando el coste de una mala hierva.
    وفي يومٍ ما ستجد نفسكَ تتبوّل على عمود ،كشف الحمل، وبعد تظهر علامة تأكيد الحمل ويجب عليكَ أن تتخلى عن أحلامك أن تكون ممثلةً، حتّى ،يتسنّى لكَ تربيّة طفلٍ يمكنه القيام بالعمليات الرياضيّة .إلاّ في حالة حساب ثمن المخدّرات
  • En apoyo de sus alegaciones relacionadas con el peligro de violación del artículo 3 de la Convención, el autor de la queja presenta en particular un certificado médico en que se concluye que "las señales físicas evidentes en el paciente son compatibles con las torturas que declara haber sufrido", así como un informe psicológico en el que se indica que el autor "ha quedado lastimado y debilitado por las torturas padecidas y las secuelas de traumatismos" y "que sin el respaldo eficaz que supone la obtención del estatuto de refugiado, es de temer que el autor "ponga en práctica sus ideas suicidas".
    3-2 وإسناداً لما يدعيه من انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية يعرض المشتكي بالأساس شهادة طبية تخلص إلى أن "العلامات التي على الجسم والتي كشف عنها المريض علامات تنم عن تعرض صاحبها لما يدعيه من ضروب التعذيب" كما يعرض تقريراً عن الحالة النفسانية يبين أن صاحب الشكوى "تعرض لرضوض وللإنهاك بسبب التعذيب الذي عذِّبه وما ترتب على ذلك من الآثار" وأنه "بدون السند الفعال الذي يمثله الحصول على صفة اللاجئ" يخشى من أن "يعمد إلى تنفيذ ما تخالجه من أفكار انتحارية".
  • Debe basarse en tres propuestas: que todas las minas colocadas fuera de una zona marcada sean detectables, que todas las minas lanzadas a distancia incorporen mecanismos de autodestrucción o autoneutralización, con un mecanismo auxiliar de autodesactivación, y que todas las minas terrestres persistentes se siembren en zonas marcadas.
    وينبغي لهذا الصك أن يرتكز إلى ثلاث فرضيات، هي: أن تكون جميع الألغام المزروعة خارج منطقةٍ محددة العلامات قابلة للكشف، وأن تكون كل الألغام المبثوثة عن بعد مجهزة بآليات للتدمير الذاتي أو الإبطال الذاتي، ومزودة بجهاز احتياطي للتخميد الذاتي، وأن تزرع جميع الألغام الأرضية ذات المفعول المستمر في مناطق محددة بعلامات.